Ontem à noite andava pela Wook a ver os próximos lançamentos, quando percebi que Letters from Skye, de Jessica Brockmole, vai ser publicado em Portugal já no próximo dia 21. Este livro fez parte do meu Top 10 de leituras de 2013 e, por isso, fiquei muito contente com a notícia.
Mas depois vi o título que a Editorial Presença decidiu dar à tradução portuguesa e fiquei a pensar o que raio terão fumado os responsáveis por isto. “Nove Mil Dias e uma Só Noite” não só é lamechas e genérico, como não dá a mínima ideia sobre o que é este livro. Deduzo que os tais nove mil dias sejam referidos de passagem no livro, mas sinceramente não me recordo. Qual era o problema de um “Cartas de Skye” ou “Cartas da Ilha de Skye”? Ou então sou eu que não percebo nada de marketing… Enfim, de qualquer modo, é um livro que recomendo. Podem ler a minha opinião aqui.